Письменный перевод

Перевод высшего качества

Такой перевод выполняет квалифицированной переводчик высшей категории, который имеет обширный опыт работы в данной тематической области. Затем над переводом работают научный и литературный редактор (корректор).


Бизнес-перевод

Данный вариант перевода – это профессиональный перевод, который затем подвергается литературному редактированию (корректированию) соответствующим специалистом. Такой перевод оптимален при работе с деловой документацией, предназначенной для внутрикорпоративного или личного использования.

Экспресс-перевод

Экспресс-перевод небольших по объему материалов выполняет профессиональный переводчик в самые сжатые сроки. Обычно – сразу после размещения и оплаты заказа. Такой текст не подвергается какому-либо последующему редактированию и передается заказчику по завершении перевода.

Базовый перевод

Переведенный материал не подвергается какому-либо профессиональному редактированию. Клиент получает его сразу по завершении работы переводчика. Подобный вариант перевода мы оценили по минимальному тарифу. Советуем воспользоваться им только в тех случаях, когда Вам нужно узнать содержание иноязычного документа и решить, насколько целесообразна его доработка до профессионального уровня.